ПрезиДЕНТ
Войти  
Подписка 0
Гость лесник

Мат или Бранное слово.

Оцените эту тему:

6 сообщений в этой теме

В древней Руси мата не было. А было бранное слово, которое использавалось только в сражениях. Приводя, произношением и энергетикой, неприятеля в сметение. И бывало , что сражение прекращалось, не успев начатся. Вот какая сила была, у крепкого слова. Произносилсь эти слова, только на поле брани и слова сие считались сокральными... О вреде мата. О вреде мата написано очень много. Давно-давно прочёл статью одного писателя, не помню уже его фамилию. Он с благородным гневом обрушился на мат. Долго и убедительно он доказывал насколько это гадко и мерзко. В заключение он привёл единственный ему известный случай полезности мата. Перескажу этот случай и я. Едет товарный поезд, но в нём везут людей. Не помню почему, но по ту сторону вагона оказался человек. Он держится из последних сил. Вот-вот сорвётся и погибнет. Мужчины в вагоне пытаются открыть дверь и его втащить. Но дверь заклинило, и она не поддаётся. Мужчины уже выдохлись и мысленно уже смирились с потерей, но продолжают возиться. И тут произошло неожиданное. Скромненькая тихенькая девчушка как крикнет: «Эх вы, мужики, мать вас, перемать! Ану взялись!». И произошло чудо. В мужчин открылась дикая сила. Мышцы напряглись в едином порыве, дверь отлетела, и человека спасли. Потом в девушку спрашивали, ну как же она решилась такое сказать. А она покраснела, потупилась и от стыда не могла ни слова произнести. Далее автор говорит, что это исключение, лишь подтверждающее то правило, что мат вреден. Тут автор попал в точку, сам того не подозревая. Суть в том, что мат и рассчитан для исключительных случаев. В России матерные слова ещё называют бранными. Вот стоишь ты на поле брани израненный, обессиленный и, пошатываясь, опираешься на свой меч. А на тебя прут враги. Для них и даже для тебя исход встречи очевиден. Но ты подымаешь голову, смотришь на них долгим взглядом и говоришь: «Ну подходите, б-ди, так вас перетак-переэтак!!». И происходит чудо. В тебе открывается дикая сила. И засвистел твой меч, как лопасти вертолёта, и покатились головы твоих врагов с изумлённым выражением на лицах. Ты потом и сам удивляешься. Вот, что такое мат, вот зачем он нужен. Наши предки отлично знали и понимали силу мата. Они пронесли его столетия, а может и тысячелетия, а ведь не дурачки были. Мат как раз и нужен в экстренных, критических ситуациях. Запрет создаёт запас энергии, как аккумулятор, точнее как конденсатор. Потому, что аккумулятор отдаёт энергию медленно, а конденсатор разряжается мгновенно. Этот выплеск энергии и творит чудеса. Любой народ, народец и даже племя имеют запретные слова, слова на которые наложено табу. Это общее свойство людей, точнее, свойство общности людей. Бороться с этим свойством так же глупо, как создавать нового человека. Почему русский мат такой развитый? Да потому, что история наша тяжёлая. Кто знает, может благодаря мату и выжили, и сохранились как народ. Вот предлагают для борьбы с матом ввести матерные слова в обычный обиход, перестать считать их матерными. И что будет? А вот что. Стоишь ты на поле брани израненный, обессиленный и пошатываясь опираешься на свой меч. А на тебя прут враги. Для них и даже для тебя исход встречи очевиден. Но ты подымаешь голову, смотришь на них долгим взглядом и говоришь: «Ну подходите, б-ди, так вас перетак. А потом ещё переэтак». А чуда не происходит. Нет уже в этих словах энергии. Звучат эти слова как: что-то погода испортилась. Нет у тебя скрытого резерва. И берут тебя тёпленького и насилуют твою жену у тебя на глазах, и уводят твоих детей в рабство. Низведение матерных слов до обычных разряжает народ, делает его вялым и дряблым. Именно это сейчас и происходит, правда в других формах. Россиянками и украинками забиты бордели Востока и Запада. Да и внутри страны изнасиловать славянку, что сигарету выкурить. А вспомните, как весь чеченский народ поднялся против освобождения русского полковника, подозреваемого в изнасиловании чеченки. При этом чеченские юноши и юноши других народов, сохранивших запреты предков не матюкаются свободно на улицах. Они энергию запретов используют для завоевания места под солнцем. И у них это хорошо получается. Точно так же наши предки и выстояли в таких переделках, что другие народы и представить не могут. Они строго соблюдали правило: крепкое слово должно быть к месту сказано. И создали сверхдержаву, которую мы теперь сдаем по дешевке и сами сдаёмся. Зато мы свободны ругаться во всю ивановскую. Не долго же нам наслаждаться этой свободой. Свободно матюкаясь ты ослабляешь свой народ дважды. Во-первых, ты ослабляешь себя, являясь частичкой народа. Во-вторых, окружающие тебя люди терпят твое хамство. Ты унижаешь этих людей, а ведь они представители твоего народа. Ты приучаешь их и себя терпеть унижения. Ох, скоро дотерпимся. А прислушаться, о чём же ты говоришь? Может об экстремальных ситуациях, из которых ты выходил с честью? Как бы не так. Ты говоришь о сереньких событиях своей серенькой жизни. И вместо того, чтобы разукрасить эту жизнь, ты маскируешь её серость Крепкими выражениями. Как это не дико звучит, но мат играет такую же роль как национальные и религиозные святыни. То есть на осквернение национальных, религиозных святынь и на оскорбление матом мужчина должен реагировать одинаково: убивать обидчика. Наше общество настолько больно, что только в тюрьмах соблюдаются эти нормы морали. Вот там попробуй сказать: … твою мать. Будь моя воля, я бы приказал прилюдно пороть славян начиная с себя за матюки в общественных местах. Однако это полумеры. Толку от них не будет, если другие нации будут свободно употреблять русский мот. Поэтому гораздо более сильные наказания ввёл бы за использование чужих запретных слов. Например, ругаются русский с азербайджанцем. Русский чихвостит азербайджанца своим матом, азербайджанец отвечает своим матом. И не дай бог кому-то из них перейти на чужой мат. Вот тут наказание должно быть сильнее, чем за убийство. При всей спорности этих предложений представьте на минутку, что они внедрены в жизнь. Представили, как бы подтянулось общество?

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Почему запретен русский мат?

В основе всех древнейших религий, начиная с религии Белосветного Народа – Русов, которая называлась (возможно) Право-Словие, лежал культ, который сегодня называют научным термином – фаллический. После насильственной смены светской властью Русской РЕЛИГИИ на интернациональное ВЕРОУЧЕНИЕ слова, связанные с этим жизненно важным культом, были объявлены правящей доктриной запретными и греховными (хотя они живут в народе до сих пор и переживут всех запретителей).

Хочу предложить для первоначального знакомства и в качестве пробной пищи для ума статью Константина Липских, в которой он пытается разобраться с темой т.н. русского мата не с позиций господствующего официоза, а исходя из своих представлений о Мировоззрении Древних Русов и фактов языка.

За русский мат замолвите слово.

Идея написать эту статью пришла мне в голову, когда я задал себе несколько вопросов.

1. Что собой представляет русский мат?

2. Когда появился русский мат?

3. Кому мешает русский мат? Почему он считается нецензурным?

4. Что делать с русским матом?

В первую очередь нужно определить смысл понятия МАТ.

• В быту – это плетёная циновка, подстилка (то, что защищает пол от истирания).

• В производстве украшений – это уменьшение блеска изделия (защита от необходимости поддерживать блеск поверхности).

• В стекольном производстве – это уменьшение прозрачности стекла (защита от возможности подглядывать через стекло).

• В шахматах – это безвыходное положение главной фигуры (такая защита своих фигур, когда ни одну из них не могут «взять»).

• Вообще – это крайне гибельное положение.

• Кричать благим матом – взывать изо всех сил о помощи, просить защиты.

Кроме того, слово МАТ имеет общий корень с такими словами:

• Матас – скоморох (жрец богини Мары).

• Матаситься – мотаться, качаться, ломаться, прыгать на разные лады (похоже на волхование, или камлание у шаманов).

• Материя – всё весомое, всё, занимающее пространство, вещество.

• Матёрый – огромный, плотный, здоровый, дородный.

• Мать – имать, иметь; женщина, родившая ребёнка, родительница.

• Матовать – ставить в безвыходное положение, ограничивать возможности соперника.

Из значения вышеперечисленных слов с исследуемым корнем, можно сделать вывод, что МАТ – это: 1) защита, оберег, 2) призыв о помощи (своих богов или духов хранителей), 3) составная часть жреческого или шаманского обряда, 4) утверждение жизни и продолжения рода.

Составляющие МАТА:

Мужской половой орган.

Женский половой орган.

Процесс слияния мужского и женского начал в акте воспроизводства потомства (творения новой жизни).

В работе В.А. Чудинова «Древнейший славянский текст на территории Евразии» описана статуэтка, найденная на стоянке Брехат-Рам, относящаяся к эпохе палеолита, на которой обнаружен текст с описанием обряда, который называется ПЕРУНОВОЙ ИГРОЙ.

В этом тексте есть рекомендация мужчине по отношению к женщине – ЕБИ НА СВЯТКАХ, а мужской половой орган имеет название ХВУЙ.

Если учесть, что этот текст описывает святочный обряд, можно предположить, что слова, приведённые выше, имели для славян священное значение.

В книге Шилова «Пращуры», со ссылкой на очень древние изображения в Каменной Могиле (Запорожская область), упоминаются Бог-Отец – АН, Богиня-Мать – КИ и Бог-Творец – Эн-Лиль (ветер колыхания). Бог-Творец, соединил Мать и Отца, в результате чего претворился в зародыш Вселенной – КиАн – Бога-Сына/Дочь/.

Здесь может представлять интерес анализ имени Бога-Творца с учётом того, что в русском языке одно и то же явление может иметь несколько наименований. Эн-Лиль (Он Лель) – Бог-Творец (Бог Любви), который имеет значение – «ветер колыхания». Однако, понятие «колыхание» имеет ещё одно определение – «КолЕБание» (заметим себе, что это вполне литературное слово).

На основании этого можно сделать вывод, что другое имя Бога-Творца Эн-Лиля – ЕБУН или ЕБАН (ЙЭБ/ЙЕБ/ он), а выражение «ебаная мать» означает Творящая Мать (Богиня-Мать Оплодотворённая, Любимая Мать). Здесь можно заметить, что по старым верованиям Богиня-Земля считалась матерью, а Бог-Небо считался отцом. Но ведь слово НЕБО как раз и получилось из имени Бога-Творца ЙЕБА, путём замены Й на Н в начале слова. А если просто заставить себя задуматься, то можно легко понять, что женщина не может стать матерью иначе, как через акт КолЕБания (соединение с мужским половым органом – колом, кием, хвуем), что является естественным природным явлением, завещанным человеку Богами-Родителями.

Эта Мать также приобрела второе имя, которое означает КИ соЗДАющая – КИЗДА, в котором звук «К» заменился на звук «П». Именно из-за этого изменения у людей потеряна смысловая связь названия женского полового органа с именем Богини-Матери (КИ). Хотя правильнее сказать, что КИЗДА – воплощение Богини-Матери на Земле. Обобщённое же название всего женского рода (всех самок-матерей) – суКИ (что тоже говорит в пользу божественного происхождения этого слова). Здесь можно вспомнить, что чаще всего мужчины называют любимую женщину КИсой, или КИской (богиней). Есть и археологические находки с именем КИбела (КИ Белая), которую рассматривают как богиню плодородия (согласно нашему анализу – это воплощение Богини-Матери КИ).

Здесь можно вспомнить и название сердцевины хлеба – мяКИшь. А расСКАЗы КИ – это СказКи, которыми Мать (Богиня) развлекает своих детей.

Потеряв в названии мужского полового органа звук «В», люди утратили осознание связи названия мужского полового органа со вторым названием Бога-Отца – ВУЙ (чудный, дивный). В словаре Даля обнаруживаем подтверждение этому: «Вуйма» – диво, чудо. Но неужели это слово бесследно исчезло? Конечно же, нет. Существует слово «УЙма», означающее «множественность». Кроме того, словом УЙ (ВУЙ – Великий УЙ) называют старшего брата матери (дядю), а это означает, что изначально /В/УЙ считался одновременно и как брат КИ, и как супруг (их ведь было всего двое). И вот здесь можно обратить внимание на созвучие некоторых слов:

ВАЙ – ваятель, создатель.

ВОЙ – воин, ратник, витязь.

ВИЙ (Чур) – Навий Дух. Он безначальный и бесконечный. Навь – вечность – она не имеет ограничения. Она безгранична.

ВЕЙ – веятель, сортировщик.

А созвучия от корневой основы УЙ будут:

УЗ – связь.

УД – удовольствие.

УК – знания (наука).

УР – очищение (урина, урна).

УЛ – движение (ул-ан – сильно подвижный, а а-ул – неподвижный).

УМ – мышление.

Это всё имена Бога-Отца, отражающие его различные функции.

Здесь необходимо учитывать тот факт, что второе имя указывает на некую функцию, которую не раскрывает первое имя. Так, имя Бога-Отца – АН, указывает, что это Активное Начало, а имя ВУЙ указывает на оплодотворяющее свойство Бога-Отца.

Если соединить два имени Бога-Отца, приведённые выше, получаем слово ВуйАн, которому созвучно слово БУЯН.

И вот тут мы вплотную подходим к русским сказкам, в которых идёт речь о Море-Окияне (КиАне) и острове Буяне (ВуйАне).

Вас никогда не посещал вопрос: «С чего это континентальный народ, который никогда не видел океана, сохраняет его описания в сказках?» А дело в том, что в сказках зашифрованы древнейшие знания, чтобы дети, слушая эти сказки, воспринимали подсознанием заключённую в них информацию и сохраняли память о своих корнях. По аналогии с человеком, можно сказать, что Окиян (КиАн) – это оплодотворённая яйцеклетка, а остров Буян (ВуйАн) – это сперматозоид, несущий генетику отца, проникший в ядро этой клетки.

То, что слова УЙ (ВУЙ), УЙЧИЧ, УЙКА обозначают родственников по линии матери, указывает на их появление в эпоху матриархата, потому они и называются матерными, то есть материнскими.

В данном анализе остаётся невыясненным один вопрос: «Откуда в названии мужского полового органа взялся звук Х?».

Если ВУЙ – Великий Бог-Отец (оплодотворитель), а ХВУЙ – его воплощение на Земле, то звук Х как раз и означал «воплощенный бог», или «отражение бога». Народы востока, сознание которых не так как сознание народов Европы исказило христианство, до сих пор отмечают праздник ХВУЯ (у них он, конечно, называется по-другому), на котором они носят по улицам изображения этого воплощения Бога-Отца.

Не стоит думать, что имена Бога-Отца и Бога Творца сохранились только в виде матерных слов. На самом деле, весь русский язык пронизан этими именами.

Когда мы друг друга приветствуем, мы говорим: «ЗдравстВУЙ», «ПриветстВУЙу».

Отчества в нашем языке заканчиваются на «-ЕВИЧ» (ЕБИЧ), «-ОВИЧ» (ЁБИЧ), которые совпадают с арабским обозначением отчества «ИБН» (ЕБН), что указывает на личность творящую.

А слово, которым благодарят друг друга украинцы – «ДЯКУЮ» (ТЯКУЮ – ТебЯ К УЮ).

Вывод из данного анализа можно сделать однозначный:

Мужской и женский половые органы являются воплощением в Яви Бога-Отца и Богини-Матери, а русский мат представляет собой их древнейшие имена. Объявили же его нецензурной похабщиной с единственной целью – отнять у русских людей память о древних именах их Богов, заставить их испытывать чувство вины при упоминании этих имён.

Всё началось с насаждения на Руси иудейской веры в единого Бога. Внедрить единобожие в народе, который почитал троицу в виде Бога-Отца, Бога-Творца(-Сына-Дочери) и Богини-Матери, не очень получалось, тогда людям вместо этой троицы подсунули другую (гомосексуальную) – Бога-Отца, Бога-Сына и Духа Святого (скрыв, что Дух Святой женского рода), объявив их чем-то единым и неразделимым. Назвали этот вариант иудаизма христианством.

Естественно, что всё относящееся к древней вере русов, связанное с именами их древних Богов, стало называться проповедниками христианства «мерзким», «нечистым», «похабным», «поганым».

Позже, когда науку на Руси (в том числе и науку о языке) возглавили немцы, русский мат был объявлен нецензурным (вне закона). Это и не удивительно, если вспомнить, что «то, что русскому хорошо, немцу – смерть». УЙ всегда был противопоставлением ИУ. Русским разрешили использовать слова «пенис», «фаллос», «вагина», «секс» и многие другие (пришедшие из других языков), но только не их родные слова, содержащие в своих корнях родные имена самых древних Богов. И здесь можно только поражаться извращённости сознания тех, кто объявил русский мат нецензурщиной. Почему мужской член можно называть «пенисом», но нельзя называть «хвуем» (хуем)? Почему вся физика пронизана словом «колебание», а его сокращённый вариант «ебание» находится под запретом? Почему женский половой орган можно называть словами «влагалище» или «вагина», но нельзя назвать словом «кизда» (****а)?

Насколько всё перевёрнуто с ног на голову, можно показать на простом примере. Человеку разрешено сказать другому «иди ты к чёрту» (в преисподнюю – для страдания), считая это вполне литературным выражением, но запрещено сказать «иди ты к ёбаной матери» (в мир небесный – за советом и помощью). Последнее почему-то должно считаться похабщиной и нецензурной бранью. Такое могли придумать только слуги испода (преисподней).

Русским людям необходимо восстановить свою родовую память и отстаивать своё право употреблять в разговоре слова-обереги (мат), если этого требуют обстоятельства, без чувства вины в нарушении общественной морали. Русский мат – это молЕБен – молва /к/ ЕБену (ЕБуну – Богу-Творцу - ЛЕЛЮ).

А главное, необходимо восстановить изначальное звучание этих слов-оберегов (ВУЙ и КИЗДА).

Вопрос более в другом. Как часто можно вставлять в разговоре эти слова? По этому поводу можно заметить, что чем «выше» осознание человека, тем легче ему оградить себя от чуждого влияния без помощи слов-оберегов, а чем «ниже» осознание человека, тем более он нуждается в словах-оберегах. Поэтому одни употребляют мат реже, а другие чаще. Хотя слишком частое употребление слов-оберегов (матерных) приводит к их профанации (уменьшению силы) в устах человека, что заставляет его применять их ещё чаще.

Здесь, нелишним будет вспомнить о пастухе, который от скуки несколько раз крикнул: «Волки!!!». Каждый раз ему на помощь прибегали люди, но, увидев, что никаких волков нет, разочарованные уходили прочь. А в тот момент, когда волки напали на стадо взаправду, никто на крики пастуха не прибежал. Так волки задрали и овец и самого пастуха.

Так что во всём нужна мера, а в употреблении слов-оберегов в особенности. Их, как и любое магическое заклинание, необходимо применять в ситуациях, когда любые другие обереги не способны помочь.

В этой ситуации важно, произнеся матерное слово-оберег, не чувствовать себя виновным в нарушении нравственных норм, навязанных чуждыми русскому духу людьми.

Необходимо помнить, что БРАНЬ – это битва, это дело воинов, отстаивающих своё право на свободу, на память о Богах и предках, на собственную судьбу.

Необходимо помнить, что ЦЕНЗ – это оценка ценности, а НЕЦЕНЗУРЩИНА – это безценность, неоценимость. И это правда, потому что никто не вправе оценивать за русского человека ценность для него того или иного слова.

Тем же, кто утверждает, что мат – это сквернословие, можно указать на то, что скверны не сами слова, а уста их произносящие. В скверных устах даже самые обычные слова будут сквернословием. Русские же, как заметил Задорнов, могут материться не только в критических ситуациях (в брани), но и от избытка чувств, при виде неописуемой красоты природы.

Слава Богам и предкам нашим!

Константин ЛИПСКИХ.

http://radosvet.net/bilina/2692-pochemu-za...usskij-mat.html

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Нецензурные выражения - волшебные слова?

Автор «Трёх Толстяков» Юрий Олеша как-то сказал, что ни разу в жизни не видел ничего смешнее, чем слово «жопа», написанное печатными буквами. Так уж получилось, что смысл этих мудрых слов я осознал только сейчас.

В самом деле, почему матерные слова в устной речи звучат естественно и органично, а на экране монитора выглядят грязно, как фальшивые ноты?

Вначале я думал, что всё дело - в аудитории автора. Сальная шутка или сочный эпитет, уместные в кругу друзей, будут выглядеть жалко и нелепо в устах, например, серьёзного политика, дающего интервью журналистам. Взрослые люди должны уметь контролировать свою речь.

Однако, по прошествии некоторого времени, я понял, что матерные слова смотрятся не слишком здорово даже там, где этикет вполне допускает их присутствие. Например, сетевые правила приличия ничего не имеют против стандартного мата в блогах. Поэтому, казалось бы, никто не мешает мне или, скажем, Артемию Лебедеву употреблять известное слово из трёх букв хоть в каждом предложении.

На практике, тем не менее, матерные вкрапления рвут ритм письменной речи: они делают её «пересоленной» и неприятной. Мат, как слишком сильная приправа, забивает собой вкус основного блюда и мешает читателю сосредоточиться на Ваших словах.

Исключением является особый род текстов, весь смысл которых как раз и заключается в изощрённой матерщине. Там, да, любые непристойности смотрятся уместно и органично. В качестве примера могу привести известную расшифровку осмотра нефтеналивного причала, прочесть которую можно вот здесь.

Ещё одна версия, которая объясняет неприемлемость мата в письменной речи, берёт своё начало из трудов великих евреев психоаналитиков. Согласно их теории, если человек матерится - он тем самым выдаёт свои серьёзные проблемы в сексуальной сфере. Проще говоря, у кого что болит, тот о том и пишет. Поминает автор через слово задницы и гомосексуалистов? Значит его, по мнению Фрейда, подсознательно тянет к существам своего пола.

Впрочем, лично мне это объяснение кажется неполным. Хотя, конечно, некоторые выражения и в самом деле красноречиво свидетельствуют о болезни матерщинника, материться свойственно и совершенно здоровым людям. В конце концов, как любил повторять тот же Фрейд, «иногда сигара означает просто сигару». Я ни разу не удивлюсь если выяснится, что знаменитое в ЖЖ выражение «аноним хуже мужеложца» и в самом деле придумал какой-нибудь содомит. Однако сейчас этот афоризм употребляют все подряд, независимо от пола и сексуальной ориентации.

Сделаю, кстати, лирическое отступление и отмечу, что отсыл к дедушке Фрейду - это весьма удобный способ свернуть неприятную беседу. Тот же самый анонимный комментатор, увидев классический наезд в свой адрес, может парировать: «если аноним хуже мужеложца, значит мужеложец для Вас - это лучше чем аноним».

Очередная причина подвергать тексты самоцензуре - демонстрация своего литературного дара. Вполне очевидно, что для Пушкина, Лермонтова или, скажем, Достоевского не составляло никакого труда выразить любую мысль «печатными» словами. Хотя, конечно же, будучи людьми русскими до мозга костей, материться они умели.

Таким образом, автор, использующий мат, подобен криво паркующемуся водителю. При взгляде на косо запаркованную машину, в голове сразу появляется сомнение - а умеет ли хозяин машины водить?

Хотя, конечно, для контраста следует вспомнить, например, Октавиана Августа, который между ясностью и красотой всегда выбирал ясность. Иногда - и ничего тут не поделаешь - одно матерное слово заменяет десять приличных.

Ладно. Вернёмся к Юрию Олеше. Почему же слово «жопа» выглядит смешным именно написанным печатными буквами, а не, например, произнесённым вслух?

Британские учёные нашли ответ. Цитирую вот отсюда:

«Нецензурные выражения позволяют легче переносить боль, показало исследование психолога Ричарда Стивенса из Кильского университета. Британские ученые измеряли время, которое добровольцы могли держать руку в ледяной воде.

По данным, полученным при исследовании реакций 64 добровольно согласившихся на участие в эксперименте студентов, без мата в ледяной воде они могли держать руку на протяжении 1 минуты и 15 секунд, а с матом - около двух минут.

Идея исследования посетила Стивенса после того, как он случайно повредил свой большой палец молотком при постройке сарая».

Это исследование всё объясняет. Когда мы произносим матерные слова вслух, мы приводим свой организм в особое состояние, в котором мы легче переносим боль, быстрее соображаем и более производительно работаем. В этом плане нецензурную ругань можно сравнить с медитацией монахов или с боевыми воплями самураев. Перефразируя известные слова Аль Капоне, «ты можешь починить плоскогубцами и матерным словом больше, чем просто плоскогубцами».

Ну а раз так, какой смысл переносить наши заклинания на бумагу или экран компьютера? Это не менее наивно, чем пытаться насытиться нарисованным бифштексом или искупаться в фотографии Чёрного Моря. Слово «жопа», написанное печатными буквами, бессильно, поэтому оно и смешно.

http://www.newsland.ru/News/Detail/id/398926/cat/10/

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Так ругались на РусиБранные слова являются неотъемлемой частью нашего языка и жизни. Вряд ли найдется человек, который хотя бы раз в своей жизни не ввернул крепкое словцо. Но удивительно то, что большинство из ныне употребляемых ругательств произошли от слов, которые изначально имели совершенно невинные значения. Стерва Каждый, открывший словарь Владимира Даля, сможет прочесть, что под стервой подразумевается... "дохлая, палая скотина", то есть падаль. Вскоре словцом "стервоза" мужчины стали презрительно называть особо подлых и вредных ("с душком") женщин. А так как вредность женщины мужчин, видимо, заводила (чисто мужское удовольствие от преодоления препятствий), то и слово "стерва", сохранив изрядную долю негатива, присвоило себе и некоторые черты "роковой женщины". Зараза Девушки бывают разные. Возможно, и на слово "зараза" не все обижаются, но комплиментом его уж точно не назовешь. Тем не менее изначально это был все-таки комплимент. В первой половине XVIII века светские ухажеры постоянно "обзывали" прекрасных дам "заразами", а поэты даже фиксировали это в стихах. А все потому, что слово "заразить" изначально имело не только медицинско-инфекционный смысл, но и было синонимом "сразить". В Новгородской Первой летописи, под 1117 годом стоит запись: "Единъ от дьякъ зараженъ быль оть грома". В общем, заразило так, что и поболеть не успел. Так слово "зараза" стало обозначать женские прелести, которыми те сражали (заражали) мужчин. Церковь все эти бесовские искушения осуждала, и всячески с ними боролась. И кое-чего в этой борьбе добилась, придав слову "зараза"сначала греховный, а затем и оскорбительный смысл. Термин перешел в вотчину медицины, и выражение "заразная женщина" ныне звучит совершенно не соблазнительно. Кретин Если бы мы перенеслись где-то веков на пять-шестъ назад в горный район французских Альп и обратились к тамошним жителям: "Привет, кретины!", никто бы вас за это в пропасть не сбросил. А зачем обижаться - на местном диалекте слово cretin вполне благопристойное и переводится как... "христианин" (от искаженного франц. chretien). Так было до тех пор, пока не стали замечать, что среди альпийских кретинов частенько встречаются люди умственно отсталые с характерным зобом на шее. Позже выяснилось, что в горной местности в воде частенько наблюдается недостаток йода, в результате чего нарушается деятельность щитовидной железы, со всеми вытекающими отсюда последствиями. Когда врачи стали описывать это заболевание, то решили не изобретать ничего нового, и воспользовались диалектным словом "кретин", чрезвычайно редко употреблявшимся. Так альпийские "христиане" стали "слабоумными". Идиот Греческое слово "идиот" первоначально не содержало даже намека на психическую болезнь. В Древней Греции оно обозначало "частное лицо", "отдельный, обособленный человек". Не секрет, что древние греки относились к общественной жизни очень ответственно и называли себя "политэс". Тех же, кто от участия в политике уклонялся (например, не ходил на голосования), называли "идиотэс" (то есть, занятыми только своими личными узкими интересами). Естественно, "идиотов" сознательные граждане не уважали, и вскоре это слово обросло новыми пренебрежительными оттенками - "ограниченный, неразвитый, невежественный человек". И уже у римлян латинское idiota значит только "неуч, невежда", откуда два шага до значения "тупица". Болван "Болванами" на Руси называли каменных или деревянных языческих идолов, а также сам исходный материал или заготовку - будь то камень, или дерево (ср. чешское balvan - "глыба" или сербохорватское "балван" - "бревно, брус"). Считают, что само слово пришло в славянские языки из тюркского. Вспомним также болван для шляп, болванку снарядов, да и сегодня чистые компакт-диски для записи в народе называют "болванками". Поэтому этимология слова в применении к человеку предельно ясна - "тупой, неотесанный, глупый, невежа". Дурак Очень долгое время слово "дурак" обидным не было. В документах ХV-ХVII веков это слово встречается в качестве... имени. И именуются так отнють не холопы, а люди вполне солидные - "Князь Федор Семенович Дурак Кемский", "Князь Иван Иванович Бородатый Дурак Засекин", "московский дьяк Дурак Мишурин". С тех же времен начинаются и бесчисленные "дурацкие" фамилии - Дуров, Дураков, Дурново. А депо в том, что слово "дурак" часто использовалось в качестве второго нецерковного имени. В старые времена было популярно давать ребенку второе имя с целью обмануть злых духов - мол, что с дурака взять? Позднее дураками стали называть шутов. А историк И. Костомаров, описывая уклад древней России, упоминает о том, что "дураком" именовалась плетка, которой муж наказывал нерадивую жену. Ну а в XVIII веке слово "дурак" становится нарицательным и обидным. Лох Это весьма популярное ныне словечко два века назад было в ходу только у жителей русского севера и называли им не людей, а рыбу. Наверное, многие слышали, как мужественно и упорно идет к месту нереста знаменитый лосось (или как его еще называют - семга). Поднимаясь против течения, он преодолевает даже крутые каменистые пороги. Понятно, что, добравшись и отнерестившись, рыба теряет последние силы (как говорили "облоховивается") и израненная буквально сносится вниз по течению. А там ее, естественно, ждут хитрые рыбаки и берут, как говорится, голыми руками. Постепенно это слово перешло из народного языка в жаргон бродячих торговцев - офеней (отсюда, кстати, и выражение "болтать по фене", то есть общаться на жаргоне). "Лохом" они прозвали мужичка-крестьянина, приезжавшего из деревни в город и которого было легко надуть. Шаромыжник 1812 год. Ранее непобедимая наполеоновская армия, измученная холодами и партизанами, отступала из России. Бравые "завоеватели Европы" превратились в замерзших и голодных оборванцев. Теперь они не требовали, а смиренно просили у русских крестьян чего-нибудь перекусить, обращаясь к ним cher ami ("любі друзі"). Крестьяне, в иностранных языках не сильные, так и прозвали французских попрошаек - "шаромыжники". Не последнюю роль в этих метаморфозах сыграли, видимо, и русские слова "шарить" и "мыкать". Шваль Так как крестьяне не всегда могли обеспечить "гуманитарную помощь" бывшим оккупантам, те нередко включали в свой рацион конину, в том числе и павшую. По-французски "лошадь" - cheval (отсюда, кстати, и хорошо известное слово "шевалье" - рыцарь, всадник). Однако русские, не видевшие в поедании лошадей особого рыцарства, окрестили жалких французов словечком "шваль" - в смысле "отрепье". Шантрапа Не все французы добрались до Франции. Многих, взятых в плен, русские дворяне устроили к себе на службу. Для страды они, конечно, не годились, а вот как гувернеры, учителя и руководители крепостных театров пришлись кстати. Присланных на кастинг мужичков они экзаменовали и, если талантов в претенденте не видели, махали рукой и говорили Chantra pas ("к пению не годен"). Подлец А вот это слово по происхождению польское и означало всего-навсего "простой, незнатный человек". Так, известная пьеса А. Островского "На всякого мудреца довольно простоты" в польских театрах шла под названием "Записки подлеца". Соответственно, к "подлому люду" относились все не шляхтичи. Шельма Шельма, шельмец - слова, пришедшие в нашу речь из Германии. Немецкое scelmen означало "пройдоха, обманщик". Чаще всего так называли мошенника, выдающего себя за другого человека. В стихотворении Г. Гейне "Шельм фон Бергер" в этой роли выступает бергенский палач, который явился на светский маскарад, притворившись знатным человеком. Герцогиня, с которой он танцевал, уличила обманщика, сорвав с него маску. Мымра "Мымра" - коми-пермяцкое слово и переводится оно как "угрюмый". Попав в русскую речь, оно стало означать прежде всего необщительного домоседа (в словаре Даля так и написано: "мымрить" - безвылазно сидеть дома"). Постепенно "мымрой" стали называть и просто нелюдимого, скучного, серого и угрюмого человека. Сволочь "Сволочати" - по-древнерусски то же самое, что и "сволакивать". Поэтому сволочью первоначально называли всяческий мусор, который сгребали в кучу. Это значение (среди прочих) сохранено и у Даля: "Сволочь - все, что сволочено или сволоклось в одно место: бурьян, трава и коренья, сор, сволоченный бороною с пашни". Со временем этим словом стали определять любую толпу, собравшуюся в одном месте. И уж потом им стали именовать всяческий презренный люд - алкашей, воришек, бродяг и прочие асоциальные элементы. Подонок Еще одно слово, которое изначально существовало исключительно во множественном числе. Иначе и быть не могло, так как "подонками" называли остатки жидкости, остававшейся на дне вместе с осадком. А так как по трактирам и кабакам частенько шлялся всякий сброд, допивающий мутные остатки алкоголя за другими посетителями, то вскоре слово "подонки" перешло на них. Возможно также, что немалую роль сыграло здесь и выражение "подонки общества", то есть, люди опустившиеся, находящиеся "на дне". Ублюдок Слово "гибрид", как известно, нерусское и в народный арсенал вошло довольно поздно. Гораздо позже, нежели сами гибриды - помеси разных видов животных. Вот и придумал народ для таких помесей словечки "ублюдок" и "выродок". Слова надолго в животной сфере не задержались и начали использоваться в качестве унизительного наименования байстрюков и бастардов, то есть, "помеси" дворян с простолюдинами. Наглец Слова "наглость", "наглый" довольно долго существовали в русском языке в значении "внезапный, стремительный, взрывчатый, запальчивый". Бытовало в Древней Руси и понятие "наглая смерть", то есть смерть не медленная, естественная, а внезапная, насильственная. В церковном произведении XI века "Четьи Минеи" есть такие строки: "Мьчаша кони нагло", "Реки потопят я нагло" (нагло, то есть, быстро). Пошляк "Пошлость" - слово исконно русское, которое коренится в глаголе "пошли". До XVII века оно употреблялось в более чем благопристойном значении и означало все привычное, традиционное, совершаемое по обычаю, то, что пошло исстари. Однако в конце XVII - начале XVIII веков начались Петровские реформы, прорубка окна в Европу и борьба со всеми древними "пошлыми" обычаями. Слово "пошлый" стало на глазах терять уважение и теперь все больше значило - "отсталый", "постылый", "некультурный" или вовсе "простоватый". Мерзавец Этимология "мерзавца" восходит к слову "мерзлый". Холод даже для северных народов никаких приятных ассоциаций не вызывает, поэтому "мерзавцем" стали называть холодного, бесчувственного, равнодушного, черствого, бесчеловечного... В общем крайне (до дрожи!) неприятного субъекта. Слово "мразь", кстати, родом оттуда же. Как и популярные ныне "отморозки". Негодяй То, что это человек к чему-то не годный, в общем-то, понятно. Но в XIX веке, когда в России ввели рекрутский набор, это слово не было оскорблением. Так называли людей, не годных к строевой службе. То есть, раз не служил в армии - значит негодяй! Чмо "Чмарить", "чмырить", если верить Далю, изначально обозначало "чахнуть", "пребывать в нужде", "прозябать". Постепенно этот глагол родил имя существительное, определяющее жалкого человека, находящегося в униженном угнетенном состоянии. В тюремном мире, склонном ко всякого рода тайным шифрам, слово "ЧМО" стали рассматривать, как аббревиатуру определения "Человек, Морально Опустившийся", что, впрочем, совершенно недалеко от изначального смысла. Жлоб Есть теория, что сперва "жлобами" прозвали тех, кто пил жадно, захлебываясь. Так или иначе, но первое достоверно известное значение этого слова - "жадина, скупердяй". Да и сейчас выражение "Не жлобись!" означает "Не жадничай!". Правда, в последние годы слово "жлоб" стало ассоциироваться еще и с грубым, неотесанным, угрюмым и обязательно здоровым мужиком. С.Курий "Интересная газета. Тайны истории" №8 2009 г.

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

c052bb1ab477f0f2a5ef887b7868f684.jpg

 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

1 пользователю понравилось это

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас
Войти  
Подписка 0