Перейти к содержимому
Курьер

Чиновники оставили «новую» Москву без буквы «Ё»

Оцените эту тему

Recommended Posts

493268.jpg

 

Буквы «Ё» в наименованиях поселений Кленовское, Новофедоровское и Десеновское, а также села Кленово, расположенных на территории Троицкого и Новомосковского административных округов, заменили на «Е». Соответствующее решение сегодня приняла городская межведомственная комиссия Москвы по наименованию территориальных единиц.

 

В протоколе заседания комиссии подчеркивается, что с написанием букв «Е» и «Ё» мэрию просили разобраться ГУП «Московский социальный регистр» и ГУП «МосгорБТИ». Рассмотрев этот вопрос, комиссия решила, что в регистрационных документах целесообразно сохранить наименований поселений с использованием буквы «Е». Так, по данным администрации поселения Кленовское, количество зарегистрированных жителей, в паспортах у которых используется буква «Е», составляет 3360 человек, а количество организаций, имеющих регистрационные документы с буквой «Ё» – 24, передает «Интерфакс».

 

Кроме того, комиссия рекомендовала префектуре Троицкого и Новомосковского административных округов при наименовании новых объектов города руководствоваться правилами применения букв «Е» и «Ё» в русском языке, рекомендованными министерством образования и науки РФ.

 

Ссылка на источник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Городская межведомственная комиссия по наименованию территориальных единиц, улиц, станций метрополитена, организаций и других объектов Москвы рассмотрела вопрос написания букв "е" и "ё" в наименованиях поселений Кленовское, Новофедоровское и Десеновское, а также села Кленово, расположенных на территории Троицкого и Новомосковского административных округов.

В протоколе заседания комиссии, которым располагает "Интерфакс", подчеркивается, что с написанием букв "е" и "ё" мэрию просили разобраться ГУП "Московский социальный регистр" и ГУП "МосгорБТИ".

Комиссия решила, что в регистрационных документах целесообразно сохранить наименований поселений с использованием буквы "е".

Так, по данным администрации поселения Кленовское, количество зарегистрированных жителей, в паспортах у которых используется буква "е", составляет 3360 человек, а количество организаций, имеющих регистрационные документы с буквой "ё", - 24.

Кроме того, комиссия, которую возглавляет заместитель мэра по вопросам социального развития Леонид Печатников, рекомендовала префектуре Троицкого и Новомосковского административных округов при наименовании новых объектов города руководствоваться правилами применения букв "е" и "ё" в русском языке, рекомендованными Министерством образования и науки РФ.

Ссылка на источник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

 

Целой серией инициатив на днях разродилась Городская межведомственная комиссия по наименованию территориальных единиц, улиц, станций метрополитена, организаций и других объектов Москвы. Чиновники решили переименовать станцию метро «Улица Подбельского» в «Бульвар Рокоссовского», подарить Москве еще одну улицу, названную в честь академика Капицы (только не Петра, а его сына Сергея), а также разобрались с употреблением буквы «ё» на территории Новой Москвы. В тонкостях топонимики «по-московски» разбирался корреспондент «МК».

 

Первым и самым главным решением, принятом на заседании Комиссии, стало переименование конечной станции «красной» ветки московского метро — «Улица Подбельского» — в «Бульвар маршала Рокоссовского». Причин для этого было несколько: во-первых, самой улицы Подбельского в районе одноименной станции метро нет аж с 1994 года, когда она была переименована в Ивантеевскую улицу. Во-вторых, революционер Вадим Подбельский, в честь которого названа территориальная единица — фигура неоднозначная: в свою бытность народным комиссаром почт и телеграфа РСФСР (начиная с весны 1918 года) он ввел в ведомстве жесточайшую цензуру, не пропуская «неправильные» телеграммы, а также участвовал в подавлении восстаний против большевиков в Ярославле и Тамбове.

 

— Переименование станции в «Бульвар маршала Рокоссовского» не потребует от города каких-то чрезмерных финансовых затрат, — говорит эксперт Межрегиональной общественной организации «Город и транспорт» Александр Морозов. — Процедура смены указателей в столице практически штатная, она повторяется снова и снова с открытием каждой новой станции метро в Москве. Другое дело, что название конечной каждой ветки метро для жителей и гостей столицы — это своеобразный ориентир, и теперь может начаться путаница. Кроме того, название «Бульвар маршала Рокоссовского» выбрано крайне неудачно — во-первых, оно очень длинное. Во-вторых, куда логичнее было бы назвать бывшую «Улицу Подбельского», к примеру, «Метрогородком» — по названию района. Это лучше воспринимается, да и районы переименовывают не так часто, как бульвары или улицы.

Кстати, именно наличие одноименного района используется как аргумент для невозможности срочного переименования другой одиозной станции метро — «Войковская» в честь расположенного неподалеку Чугунолитейного завода имени Петра Войкова (революционера и одного из организаторов расстрела царской семьи).

 

— Ситуация вокруг станции «Войковская» крайне неоднозначна, — говорит Морозов, — дело в том, что так называется не только она, но целый район в Северном округе Москвы. Название «Войковская» вызывает у москвичей стойкие ассоциации, а достойных вариантов, чем можно было бы его заменить, пока нет. Высказывались предложения назвать станцию «Петербургской» — по проходящему неподалеку Ленинградскому шоссе, или «привязать» название к усадьбе «Покровское-Стрешнево», расположенной сравнительно недалеко. Но, в любом случае, подобные решения можно принимать лишь по итогам общественного обсуждения, к примеру, на специальном сайте в интернете.

Нынешнее заседание комиссии запомнилось целым рядом других, менее заметных решений. В частности, безымянный проезд, огибающий территорию Института химической физики имени Н. Семенова РАН вскоре будет переименован в «улицу академика Зельдовича» (Яков Зельдович — советский физик и физико-химик). Проектируемый проезд №3888, расположенный в районе Нагатино-Садовники между улицей Москворечье и проспектом Андропова получит название «Улица Николая Шестопалова» (советский военачальник, участник ВОВ, генерал-майор танковых войск). Не остались в стороне и люди творческих профессий — так, сквер между улицами Таганрогская, Армавирская и Краснодарская в Люблино будет назван в честь писателя Антона Чехова.

 

Довольно странным решением Комиссии стало «учреждение» в Москве еще одной улицы, названной в честь Капицы. Дело в том, что в городе уже есть улица Академика Капицы — в районе Коньково, и названа в честь ученого-физика, академика и лауреата Нобелевской премии Петра Капицы. Однако, столичные власти решили увековечить память о его сыне, Сергее Капице — советском и российском ученом-физике и телеведущем популярной программы «Очевидное-невероятное», которую бессменно вел с 1973 года. Поэтому вскоре в ЮЗАО появится «Улица Сергея Капицы» — в нее переименуют безымянный проезд, расположенный в Гагаринском районе между улицей Косыгина и Ездаковым переулком. Появление двух «улиц Капицы» в одном округе неизбежно приведет к тому, что люди будут путаться в их адресах.

 

Не оставили без внимания столичные чиновники и Новую Москву — по просьбам сразу двух организаций, ГУП «Московский социальный регистр» и ГУП «МосгорБТИ» они решили навести там порядок с употреблением буквы «ё». Дело в том, что в названиях целого ряда населенных пунктов Троицкого и Новомосковского округов — поселения Кленовского, Новофедоровского, Десеневского, а также села Кленово — ее нет, но многие организации при регистрации «ё» там упорно указывают. Участники заседания Комиссии расставили все точки над «ё», и постановили, что букву «е» в названиях населенных пунктов необходимо сохранять в регистрационных документах и не изменять никоим образом.

Ссылка на источник

Изменено пользователем aeneus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Авторы своим вниманием как то наше поселение обошли.

Тут же тоже ж новые улицы в целом новом микрорайоне ПМГП!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Это правда?

Как правильно произносить?

 

Десе`новское, а не Десёновское?

Кле`новское или Клено`вское, а не Клёновское? Кле`ново или Клено`во, а не Клёново?

Новофе`доровское, а не Новофёдоровское?

 

Из статьи так и не понял, кто прав, поскольку есть только стилистический намёк "упорно", но этого недостаточно, чтобы понять однозначно.

 

КотоПёс писал недавно про Сере`днево (неправильно "Середнёво").

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Авторы своим вниманием как то наше поселение обошли.

Тут же тоже ж новые улицы в целом новом микрорайоне ПМГП!

 

Где у нас улицы с буквой "ё"? Улицы Бианки, Хабарова и Атласова - это как раз названия вполне уникальные. А вот Радужная есть не только в Московском и Москве, но и в Троицке, а также в ряде других поселений. То же с Солнечной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Раз у нас чиновники буквы отбирают - давайте и мы у них что-нибудь отберём... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение

Join the conversation

You can post now and register later. If you have an account, sign in now to post with your account.
Note: Your post will require moderator approval before it will be visible.

Гость
Ответить в тему...

×   Вы вставили отформатированное содержимое.   Удалить форматирование

  Only 75 emoji are allowed.

×   Ваша ссылка была автоматически встроена.   Отобразить как ссылку

×   Your previous content has been restored.   Clear editor

×   You cannot paste images directly. Upload or insert images from URL.



×
×
  • Создать...