ПрезиДЕНТ
Курьер

Чиновники оставили «новую» Москву без буквы «Ё»

Оцените эту тему:

8 сообщений в этой теме

493268.jpg

 

Буквы «Ё» в наименованиях поселений Кленовское, Новофедоровское и Десеновское, а также села Кленово, расположенных на территории Троицкого и Новомосковского административных округов, заменили на «Е». Соответствующее решение сегодня приняла городская межведомственная комиссия Москвы по наименованию территориальных единиц.

 

В протоколе заседания комиссии подчеркивается, что с написанием букв «Е» и «Ё» мэрию просили разобраться ГУП «Московский социальный регистр» и ГУП «МосгорБТИ». Рассмотрев этот вопрос, комиссия решила, что в регистрационных документах целесообразно сохранить наименований поселений с использованием буквы «Е». Так, по данным администрации поселения Кленовское, количество зарегистрированных жителей, в паспортах у которых используется буква «Е», составляет 3360 человек, а количество организаций, имеющих регистрационные документы с буквой «Ё» – 24, передает «Интерфакс».

 

Кроме того, комиссия рекомендовала префектуре Троицкого и Новомосковского административных округов при наименовании новых объектов города руководствоваться правилами применения букв «Е» и «Ё» в русском языке, рекомендованными министерством образования и науки РФ.

 

Ссылка на источник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Городская межведомственная комиссия по наименованию территориальных единиц, улиц, станций метрополитена, организаций и других объектов Москвы рассмотрела вопрос написания букв "е" и "ё" в наименованиях поселений Кленовское, Новофедоровское и Десеновское, а также села Кленово, расположенных на территории Троицкого и Новомосковского административных округов.

В протоколе заседания комиссии, которым располагает "Интерфакс", подчеркивается, что с написанием букв "е" и "ё" мэрию просили разобраться ГУП "Московский социальный регистр" и ГУП "МосгорБТИ".

Комиссия решила, что в регистрационных документах целесообразно сохранить наименований поселений с использованием буквы "е".

Так, по данным администрации поселения Кленовское, количество зарегистрированных жителей, в паспортах у которых используется буква "е", составляет 3360 человек, а количество организаций, имеющих регистрационные документы с буквой "ё", - 24.

Кроме того, комиссия, которую возглавляет заместитель мэра по вопросам социального развития Леонид Печатников, рекомендовала префектуре Троицкого и Новомосковского административных округов при наименовании новых объектов города руководствоваться правилами применения букв "е" и "ё" в русском языке, рекомендованными Министерством образования и науки РФ.

Ссылка на источник

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

 

Целой серией инициатив на днях разродилась Городская межведомственная комиссия по наименованию территориальных единиц, улиц, станций метрополитена, организаций и других объектов Москвы. Чиновники решили переименовать станцию метро «Улица Подбельского» в «Бульвар Рокоссовского», подарить Москве еще одну улицу, названную в честь академика Капицы (только не Петра, а его сына Сергея), а также разобрались с употреблением буквы «ё» на территории Новой Москвы. В тонкостях топонимики «по-московски» разбирался корреспондент «МК».

 

Первым и самым главным решением, принятом на заседании Комиссии, стало переименование конечной станции «красной» ветки московского метро — «Улица Подбельского» — в «Бульвар маршала Рокоссовского». Причин для этого было несколько: во-первых, самой улицы Подбельского в районе одноименной станции метро нет аж с 1994 года, когда она была переименована в Ивантеевскую улицу. Во-вторых, революционер Вадим Подбельский, в честь которого названа территориальная единица — фигура неоднозначная: в свою бытность народным комиссаром почт и телеграфа РСФСР (начиная с весны 1918 года) он ввел в ведомстве жесточайшую цензуру, не пропуская «неправильные» телеграммы, а также участвовал в подавлении восстаний против большевиков в Ярославле и Тамбове.

 

— Переименование станции в «Бульвар маршала Рокоссовского» не потребует от города каких-то чрезмерных финансовых затрат, — говорит эксперт Межрегиональной общественной организации «Город и транспорт» Александр Морозов. — Процедура смены указателей в столице практически штатная, она повторяется снова и снова с открытием каждой новой станции метро в Москве. Другое дело, что название конечной каждой ветки метро для жителей и гостей столицы — это своеобразный ориентир, и теперь может начаться путаница. Кроме того, название «Бульвар маршала Рокоссовского» выбрано крайне неудачно — во-первых, оно очень длинное. Во-вторых, куда логичнее было бы назвать бывшую «Улицу Подбельского», к примеру, «Метрогородком» — по названию района. Это лучше воспринимается, да и районы переименовывают не так часто, как бульвары или улицы.

Кстати, именно наличие одноименного района используется как аргумент для невозможности срочного переименования другой одиозной станции метро — «Войковская» в честь расположенного неподалеку Чугунолитейного завода имени Петра Войкова (революционера и одного из организаторов расстрела царской семьи).

 

— Ситуация вокруг станции «Войковская» крайне неоднозначна, — говорит Морозов, — дело в том, что так называется не только она, но целый район в Северном округе Москвы. Название «Войковская» вызывает у москвичей стойкие ассоциации, а достойных вариантов, чем можно было бы его заменить, пока нет. Высказывались предложения назвать станцию «Петербургской» — по проходящему неподалеку Ленинградскому шоссе, или «привязать» название к усадьбе «Покровское-Стрешнево», расположенной сравнительно недалеко. Но, в любом случае, подобные решения можно принимать лишь по итогам общественного обсуждения, к примеру, на специальном сайте в интернете.

Нынешнее заседание комиссии запомнилось целым рядом других, менее заметных решений. В частности, безымянный проезд, огибающий территорию Института химической физики имени Н. Семенова РАН вскоре будет переименован в «улицу академика Зельдовича» (Яков Зельдович — советский физик и физико-химик). Проектируемый проезд №3888, расположенный в районе Нагатино-Садовники между улицей Москворечье и проспектом Андропова получит название «Улица Николая Шестопалова» (советский военачальник, участник ВОВ, генерал-майор танковых войск). Не остались в стороне и люди творческих профессий — так, сквер между улицами Таганрогская, Армавирская и Краснодарская в Люблино будет назван в честь писателя Антона Чехова.

 

Довольно странным решением Комиссии стало «учреждение» в Москве еще одной улицы, названной в честь Капицы. Дело в том, что в городе уже есть улица Академика Капицы — в районе Коньково, и названа в честь ученого-физика, академика и лауреата Нобелевской премии Петра Капицы. Однако, столичные власти решили увековечить память о его сыне, Сергее Капице — советском и российском ученом-физике и телеведущем популярной программы «Очевидное-невероятное», которую бессменно вел с 1973 года. Поэтому вскоре в ЮЗАО появится «Улица Сергея Капицы» — в нее переименуют безымянный проезд, расположенный в Гагаринском районе между улицей Косыгина и Ездаковым переулком. Появление двух «улиц Капицы» в одном округе неизбежно приведет к тому, что люди будут путаться в их адресах.

 

Не оставили без внимания столичные чиновники и Новую Москву — по просьбам сразу двух организаций, ГУП «Московский социальный регистр» и ГУП «МосгорБТИ» они решили навести там порядок с употреблением буквы «ё». Дело в том, что в названиях целого ряда населенных пунктов Троицкого и Новомосковского округов — поселения Кленовского, Новофедоровского, Десеневского, а также села Кленово — ее нет, но многие организации при регистрации «ё» там упорно указывают. Участники заседания Комиссии расставили все точки над «ё», и постановили, что букву «е» в названиях населенных пунктов необходимо сохранять в регистрационных документах и не изменять никоим образом.

Ссылка на источник

Изменено пользователем aeneus

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Авторы своим вниманием как то наше поселение обошли.

Тут же тоже ж новые улицы в целом новом микрорайоне ПМГП!

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Это правда?

Как правильно произносить?

 

Десе`новское, а не Десёновское?

Кле`новское или Клено`вское, а не Клёновское? Кле`ново или Клено`во, а не Клёново?

Новофе`доровское, а не Новофёдоровское?

 

Из статьи так и не понял, кто прав, поскольку есть только стилистический намёк "упорно", но этого недостаточно, чтобы понять однозначно.

 

КотоПёс писал недавно про Сере`днево (неправильно "Середнёво").

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Ё-ма-ё :wink2:

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Авторы своим вниманием как то наше поселение обошли.

Тут же тоже ж новые улицы в целом новом микрорайоне ПМГП!

 

Где у нас улицы с буквой "ё"? Улицы Бианки, Хабарова и Атласова - это как раз названия вполне уникальные. А вот Радужная есть не только в Московском и Москве, но и в Троицке, а также в ряде других поселений. То же с Солнечной.

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Раз у нас чиновники буквы отбирают - давайте и мы у них что-нибудь отберём... ;)

Поделиться сообщением


Ссылка на сообщение
Поделиться на других сайтах

Создайте аккаунт или войдите для комментирования

Вы должны быть пользователем, чтобы оставить комментарий

Создать аккаунт

Зарегистрируйтесь для получения аккаунта. Это просто!


Зарегистрировать аккаунт

Войти

Уже зарегистрированы? Войдите здесь.


Войти сейчас